Письмо из фронта Бектова Никиты Бектовича из д.Канисар Ст.Кукмор Таканышского района родным. Перевод с удмуртского языка:"от 30.08.1943 г. Пишу приветное письмо всей моей родне - отцу, матери, сестрам, братьям. Я пока жив, здоров. Отец, мать я напишу это письмо когда вышел с боя, где идет свинцовая дождь и бесперестанно летают коршуны. Отец, мать, только час назад другу моему ранили руку. Я хотя и маленький, хожу как заяц среди свинцового дождя пуль. Сегодня с наших краев привели бойцов. Может и Тукташ там, не знаю. Отец, мать, я не жалея своих сил ползаю по земле. Вы сами знаете скорлько я дерусь на фронте. За смелые действия получил Орден. Сестры, братья, не беспокойтесь, что у вас нет одежды. Здесь которые живут в деревне, одежды валяются под ногами, никому не нужны. Мне сейчас ничего не надо, только бы возвратиться домой, помогать матери, отцу, сестрам, братьям, кормить их хлебом. Передайте привет всем моим друзьям, с которыми вместе играл в детстве. До свидание родные мои, мать, отец. Написал вам, родной сын Никита. "
" Это приветное письмо всей моей родне, отцу, матери, сестрам, братьям. Сначала напишу о себе. Я пока жив, здоров, нахожусь на фронте. Отец мы очень много наступаем уже. Здесь погода холодная, дожди. Моих друзей, с которыми вместе приехали на фронт уже не вижу. Я от вас получил 2 письма сегодня. Туктачи тоже на фронте уже оказывается. Отец, мать, я очень обрадовался вашему письму, я ведь 2 месяца не получал от вас писем. Передайте привет всем соседям и моим друзьям. Написал это письмо ваш сын Никита. До свидания. Будьте живы - здоровы. "
"Пишу письмо с приветом к отцу, матери, братьям, сестрам, мсоей родне и соседям. Отец, мать, я пока жив-здоров. Фронтовые известия, сами наверное знаете из газет. За хорошие действия нас наградили медалью "За боевые заслуги". Как дела в колхозе. Как с хлебом. На трудодни выдают или нет. За меня не беспокойтесь. Пока жив, здоров, кушать хватает. До свидания! Это письмо написал ваш сын Никита"
" Добрый день! Передаю привет моей семье, сестрам, братьям. Я пока жив - здоров. Только винтовка в руке знает как мы здесь ходим. Весной на фронте замерзли ноги, и сейчас маленько побаливают, спать некогда. До свидания."
"Пишу письмо с фронтовым приветом к матери, отцу, сестренкам, братьям. Как живете отец, мать? Я пока жив, здоров, кушать хватает. Одно только есть ночью и днем гром. Это письмо пишу днем. У вас наверно и письма писать времени нет. Как хлеба, уродились или нет? Весной сеять кончили или нет? Мы знаем, слышим что пишут в газетах. Отец, я далеко не позади и меня пролетают дожди. Сами прочтете понимая. Пишите письма, какие новости в деревне, как ваши дела? До свидания. Будьте живы, здоровы. 8 августа,1943 г. Скоро 22 августа и мне будет уже год, помните это."
"Добрый день! Пишу привет всей моей семье, родным. Отец, мать, я пока жив-здоров. Сегодня 20 июнябыли сильные бои. Мыовладели одной деревней. До этоговсе были в одном месте. Такие новости в деревне. Пишут ли письма Тукташ, Петр. Рожь наверно посеяли уже? Картошку посадили или нет? Пишите письмо. Мой адрес не изменился. До свидание."
Письмо из фронта Бектова Никиты Бектовича из д.Канисар Ст.Кукмор Таканышского района родным. Перевод с удмуртского языка: "от 22 апреля. Пишу привет всей моей семье и родным, близким. Отец, мать, я в этом госпитале побуду не долго, только до 1 мая. А потом опять отправят к своему миномету. Отсюда написал 5-6 писем и ни на один не получил ответа. У меня здесь есть друзья, один удмурт из Мало-Пургинского района, двое из Сабинского, один из Арского районов. Из нашего района никого нет. В госпитале во Владимире говорят много из нашего района, туда далеко ехать,15 километров, может заеду на обратном пути, на этом заканчиваю. До свидание. Будьте живы, здоровы. "